侍魂 斩红郎无双剑的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 사무라이 쇼다운 III
- "无双" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 무쌍하다. 둘도 없다.盖世无双;세상에 둘도 없다英勇无双;용감무쌍하다 =[独一无二] →[无比]
- "举世无双" 韩文翻译 : 【성어】 세상에 둘도 없다. =[盖gài世无双] [海hǎi内无双]
- "国士无双" 韩文翻译 : 【성어】 걸출한 인물로 나라에서 겨룰 만한 이가 없다. 천하제일의 뛰어난 인물이다.
- "天下无双" 韩文翻译 : 【성어】 천하무쌍. 천하에 둘도 없다.
- "盖世无双" 韩文翻译 : 【성어】 세상에 비할 바가 없다. 천하무쌍이다. =[举世无双]
- "福无双至" 韩文翻译 : 【속담】 복은 겹쳐서 오지 않는다. 행운은 연속해서 오지 않는다. [흔히 ‘祸不单行’과 연용하여 씀]
- "侍魂 天草降临" 韩文翻译 : 사무라이 쇼다운 IV
- "侍魂 (1993年遊戏)" 韩文翻译 : 사무라이 쇼다운 (1993년 비디오 게임)
- "侍魂 晓" 韩文翻译 : 사무라이 쇼다운 (2019년 비디오 게임)
- "侍酒师" 韩文翻译 : 소믈리에
- "侍魂 闪" 韩文翻译 : 사무라이 쇼다운: 센
- "侍郎" 韩文翻译 : [명사] 시랑. [명청(明淸) 시대에 정부 각 부(部)의 부장관(副長官)]
- "侏" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 왜소하다. 키가 작다.侏儒;활용단어참조
- "侍读" 韩文翻译 : (1)[명사] 시독. [남북조(南北朝)·당송(唐宋) 시대 때 제왕에게 경학(經學)을 가르친 관직[학자]] →[侍讲(1)](2)☞[侍讲jiǎng(2)]
- "侏三趾树懒" 韩文翻译 : 피그미세발가락나무늘보
其他语种
- 侍魂 斩红郎无双剑的法语:Samurai Shodown III: Blades of Blood
相关词汇
侍魂 斩红郎无双剑的韩文翻译,侍魂 斩红郎无双剑韩文怎么说,怎么用韩语翻译侍魂 斩红郎无双剑,侍魂 斩红郎无双剑的韩文意思,侍魂 斬紅郎無雙劍的韓文,侍魂 斩红郎无双剑 meaning in Korean,侍魂 斬紅郎無雙劍的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。